Three HypochondriacsтАФTalk only of Diseases
There were four of themтАФthree men and a dog. Three longtime friends, George Wingrave (George), Carl Hentschel (Harris) and the narrator, Jerome K. Jerome, were sitting in a room, smoking and talking about how physically bad they were from a medical point of view. The narrator Jerome suffered from every disease except the housemaidтАЩs knee. He was an interesting case from medical point of view-тАШa hospitalтАЩ in himself. Harris complained of extraordinary fits of giddiness. George also fancied that he was ill. All the three came to the unanimous decision that overwork had produced a general depression throughout their physical and mental systems. All of them needed тАШrest and a complete changeтАЩ. They wanted to go to new places far from the maddening crowd-out of the reach of the noisy world. George suggested; тАЬLetтАЩs go up the riverтАЭ. They could enjoy fresh air, exercise and peace. The change of scene would occupy their minds and the hard work would give them a good appetite and sleep. The suggestion was approved by all except Montmorency, the dog.
рддреАрдиреЛрдВ рдЕрдкрдиреА рдмреАрдорд╛рд░рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдЪрд┐рдВрддрд┐рдд рд╣реИрдВ
рд╡реЗ рдЪрд╛рд░ рдкреНрд░рд╛рдгреА рдереЗ-рддреАрди рдордиреБрд╖реНрдп рдФрд░ рдПрдХ рдХреБрддреНрддрд╛ред рдЬреАрд╡рди рд╕рдВрдЧреА рддреАрди рдорд┐рддреНрд░ , George Wingrave (George), Carl Hentschel (Harris) рдФрд░ рд╡рд░реНрдгрдирдХрд░реНрддрд╛ (Jerome K). Jerome, рдПрдХ рдХрдорд░реЗ рдореЗрдВ, рдзреБрдореНрд░рдкрд╛рди рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдпрд╣ рдмрд╣рд╕ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗ рдХрд┐ рд╕реНрд╡рд╛рд╕реНрдереНрдп рдХреЗ рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рд╕реЗ рд╡реЗ рдХрд┐рддрдиреЗ рдмреБрд░реЗ рд╣реИрдВред Jerome рд╕рд┐рд░реНрдл рдПрдХ тАЬhouse-maidтАЩs kneeтАЭ рдирд╛рдордХ рдмреАрдорд╛рд░реА рдХреЛ рдЫреЛреЬ рд╣рд░ рдмреАрдорд╛рд░реА рд╕реЗ рдкреАрдбрд╝рд┐рдд рдерд╛ред рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд╛-рджреГрд╖реНрдЯрд┐рдХреЛрдг рд╕реЗ рдпрд╣ рдПрдХ рд░реЛрдЪрдХ рдорд╛рдорд▓рд╛ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдореЗрдВ рд╣реА рдПрдХ рдЪрд┐рдХрд┐рддреНрд╕рд╛рд▓рдп рдерд╛ред Harris рдЕрд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЪрдХреНрдХрд░ рдЖрдиреЗ рдХреЗ рджреМрд░реЛрдВ рдХреА рд╢рд┐рдХрд╛рдпрдд рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред George рднреА рдпрд╣ рд╕реЛрдЪрд╛ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рд╡рд╣ рдмреАрдорд╛рд░ рдерд╛ред рддреАрдиреЛрдВ рдПрдХ рд╕рд░реНрд╡рдорд╛рдиреНрдп рдлреИрд╕рд▓реЗ рдкрд░ рд╕рд╣рдордд рд╣реБрдП рдХрд┐ рдЕрдзрд┐рдХ рдХрд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЙрдирдХреЗ рд╢рд╛рд░реАрд░рд┐рдХ рдФрд░ рдорд╛рдирд╕рд┐рдХ рдкреНрд░рдгрд╛рд▓рд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рдПрдХ рдЖрдо рдЕрд╡рдирдорди (рдЕрд╡рд╕рд╛рдж) рдкреИрджрд╛ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред рдЙрди рд╕рднреА рдХреЛ рдЖрд░рд╛рдо рдФрд░ (рдЬрдЧрд╣) рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рдХреА рдЖрд╡рд╢реНрдпрдХрддрд╛ рдереАред рд╡реЗ рдзрдХреНрдХрд╛рдореБрдХреНрдХреА, рд╢реЛрд░ рдФрд░ рдкрд╛рдЧрд▓ рдмрдирд╛ рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рднреАрдбрд╝-рднрд╛рдбрд╝ рд╕реЗ рджреВрд░ рдирдпреА рдЬрдЧрд╣реЛрдВ рдкрд░ рдЬрд╛рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рддреЗ рдереЗред George рдиреЗ рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рджрд┐рдпрд╛ тАЬрдЪрд▓реЛ рдирджреА рдкрд░ рдЪрд▓рд╛ рдЬрд╛рдПредтАЭ рд╡реЗ рд╡рд╣рд╛рдВ рддрд╛рдЬреА рд╣рд╡рд╛, рд╡реНрдпрд╛рдпрд╛рдо рдФрд░ рд╢рд╛рдВрддрд┐ рдХрд╛ рдЖрдирдиреНрдж рд▓реЗ рд╕рдХрддреЗ рдереЗред рджреГрд╢реНрдп рдХреЗ рдкрд░рд┐рд╡рд░реНрддрди рд╕реЗ рдЙрдирдХрд╛ рджрд┐рдорд╛рдЧ рдЦрд╛рд▓реА рдирд╣реАрдВ рд░рд╣реЗрдЧрд╛ рдФрд░ рдореЗрд╣рдирдд рдХрд░рдиреЗ рд╕реЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЕрдЪреНрдЫреА рднреВрдЦ рд▓рдЧреЗрдЧреА рдФрд░ рдиреАрдВрдж рдЖрдпреЗрдЧреАред рдпрд╣ рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рд╕рд┐рд╡рд╛рдп Montmorency (рдХреБрддреНрддреЗ) рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝ рд╕рднреА рдХреЛ рд╕реНрд╡реАрдХрд╛рд░реНрдп рдерд╛ред
Discuss Plans
They pulled out the maps, and discussed plans. They decided to start on the following Saturday from Kingston. Camping out in rainy weather was not pleasant. So, it was decided and compromised that they would camp out and sleep out on clear and fine nights. During rainy nights, they would stay in hotels, inns or pubs. Even the dog welcomed that compromise. They made a list of things to be carried with them. The river Thames would not allow the navigation of a boat sufficiently large and heavily loaded. George gave a practical suggestion that they could carry with them only the things that were most necessary and they couldnтАЩt do without. A heavily loaded boat could be cumbersome and even dangerous to manage. Then they discussed the food question. All the three agreed that they would not use an oil stove for cooking. Once they had taken up an oil stove and kept it in the nose of the boat. It oozed up and saturated the scenery and spoiled the atmosphere and their moods. They confined themselves to methylated spirit. For breakfast and lunch George suggested eggs and bacon as they were easy to cook. Cold meat, tea, bread and butter, and jam could be taken. But they avoided cheese. Cheese like oil, has too much odour. They took up the whisky and didnтАЩt take beer or- wine. They make people sleepy and heavy. They didnтАЩt believe in the тАЬweather forecastтАЭ swindle. The weather was a thing which was beyond their control. The newspaper forecast was generally misleading. It forecasts precisely the opposite of what is going to happen today. They drove off in great style and arrived at Waterloo. Nobody at Waterloo did ever know anything about the train. Jerome and Harris were unable to find the correct train at Waterloo station. So they had to bribe half a crown to a train driver to take his train to Kingston. So Jerome and Harris made their journey to Kingston by train. At Kingston they collected their hired boat and started their journey. Later they met George up-river at Weybridge. The remainder of the story relates their river journey and the incidents that occur.
рдпреЛрдЬрдирд╛рдУрдВ рдкрд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВ
рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдирдХреНрд╢реЗ рдирд┐рдХрд╛рд▓реЗ рдФрд░ рдпреЛрдЬрдирд╛рдУрдВ рдкрд░ рдмрд╛рдд-рдЪреАрдд рдХреАред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдЧрд▓реЗ рд╢рдирд┐рд╡рд╛рд░ рд╕реЗ Kingston рд╕реЗ рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рдирд┐рд╢реНрдЪрдп рдХрд┐рдпрд╛ред рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рдореЗрдВ рдмрд╛рд╣рд░ рдХреИрдореНрдк рд▓рдЧрд╛рдирд╛ рдХреЛрдИ рд╕реБрд╣рд╛рд╡рдиреА рдЪреАрдЬ рдирд╣реАрдВ рдереАред рдЗрд╕рд▓рд┐рдП рдпрд╣ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдФрд░ рд╕рдордЭреМрддрд╛ рд╣реБрдЖ рдХрд┐ рд╡реЗ рд╕рд╛рдл рдФрд░ рд╕реБрд╣рд╛рд╡рдиреА рд░рд╛рддреЛрдВ рдореЗрдВ рдХреИрдореНрдк рдореЗрдВ рд░рд╣реЗрдВрдЧреЗред рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рдХреА рд░рд╛рддреЛрдВ рдХреЗ рджреМрд░рд╛рди, рд╡реЗ рд╣реЛрдЯрд▓реЛрдВ, рд╕рд░рд╛рдпреЛрдВ рдпрд╛ рд╢рд░рд╛рдмрдЦрд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЛрдпреЗрдВрдЧреЗред рдХреБрддреНрддреЗ рдиреЗ рднреА рдЗрд╕ рд╕рдордЭреМрддреЗ рдХрд╛ рдЕрднрд┐рд╡рд╛рджрди рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рде рд▓реЗ рдЬрд╛рдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреА рдПрдХ рд╕реВрдЪреА рдмрдирд╛ рд▓реАред Thames рдирджреА рдХрд╛рдлреА рд▓рдореНрдмреА рдФрд░ рднрд╛рд░реА рдХрд┐рд╕реНрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреЛ рд╕реБрдЧрдорддрд╛ рд╕реЗ рдирд╣реАрдВ рдЪрд▓рдиреЗ рджреЗрдЧреАред George рдиреЗ рдПрдХ рд╡реНрдпрд╡рд╣рд╛рд░рд┐рдХ рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рджрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рд╡реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд╕рд╛рде рдХреЗрд╡рд▓ рдЙрдиреНрд╣реАрдВ рд╡рд╕реНрддреБрдУрдВ рдХреЛ рд▓реЗ рдЬрд╛рдПрдБ рдЬреЛ рдмрд╣реБрдд рдЬрд░реВрд░реА рд╣реЛ рдФрд░ рдЬрд┐рдирдХреЗ рдмрд┐рдирд╛ рдЙрдирдХрд╛ рдХрд╛рдо рди рд╣реЛред рднрд╛рд░ рд╕реЗ рд▓рджреА рдПрдХ рдХрд┐рд╕реНрддреА рдирд┐рдпрдВрддреНрд░рдг рдХреЗ рд╣рд┐рд╕рд╛рдм рд╕реЗ рднрд░рдХрдо рдФрд░ рдЦрддрд░рдирд╛рдХ рднреА рд╣реЛ рд╕рдХрддреА рдереАред рдлрд┐рд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЦрд╛рдиреЗ рдХреЗ рдкреНрд░рд╢реНрди рдкрд░ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ред рддреАрдиреЛрдВ рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рд╕рд╣рдордд рдереЗ рдХрд┐ рдкрдХрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ (рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХреЗ) рддреЗрд▓ рдХреЗ рд╕реНрдЯреЛрд╡ рдХреЛ рди рд▓рд┐рдпрд╛ рдЬрд╛рдпреЗред рд╡рд╣ рд╣рд╡рд╛ рдФрд░ рд╡рд╛рддрд╛рд╡рд░рдг рдореЗрдВ рдлреИрд▓ рдХрд░ рджреГрд╢реНрдп рдФрд░ рдЪрд┐рддреНрд░ рдХреЛ рдЦрд░рд╛рдм рдХрд░ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╕рд┐рд░реНрдл methylated spirit рддрдХ рд╕реАрдорд┐рдд рд░рд╣рдиреЗ рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдгрдп рдХрд┐рдпрд╛ред рдирд╛рд╢реНрддреЗ рдФрд░ рджреЛрдкрд╣рд░ рдХреЗ рднреЛрдЬрди рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ George рдиреЗ рдЕрдгреНрдбреЛрдВ рдФрд░ рдирдордХреАрди рдмреЗрдХрди рдХрд╛ рд╕реБрдЭрд╛рд╡ рджрд┐рдпрд╛ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╡реЗ рдкрдХрд╛рдиреЗ рдореЗрдВ рдЖрд╕рд╛рди рдереЗред рдардгреНрдбрд╛ рдЧреЛрд╢реНрдд, рдЪрд╛рдп, рдмреНрд░реИрдб, рдордХреНрдЦрди рдФрд░ рдЬреИрдо рд▓рд┐рдпреЗ рдЬрд╛ рд╕рдХрддреЗ рдереЗред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкрдиреАрд░ рдХреЛ рдмрд╛рд╣рд░ рд░рдЦрд╛ред рдорд┐рдЯреНрдЯреА рдХреЗ рддреЗрд▓ рдХреА рддрд░рд╣ рдкрдиреАрд░ рднреА рдмрд╣реБрдд рдЧрдВрдз рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдмреАрдпрд░ рдФрд░ рд╡рд╛рдЗрди рди рд▓реЗ рдХрд░ Whisky рд╕рд╛рде рд▓реАред рд╡реЗ рдореМрд╕рдо рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрд╡рд╛рдгрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдШрдкрд▓реЛрдВ рдореЗрдВ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рдХрд░рддреЗ рдереЗред рдореМрд╕рдо рдЙрдирдХреА рдкрд╣реБрдВрдЪ рдХреЗ рдмрд╛рд╣рд░ рдХреА рдЪреАрдЬ рдереАред рдЕрдЦрдмрд╛рд░ рдХреА рдЦрдмрд░ рдЕрдореВрдорди рднреНрд░рд╛рдордХ рд╣реЛрддреА рдереАред рд╡рд╣ рдЬреЛ (рдореМрд╕рдо) рдЖрдЬ рд╣реЛрдиреЗ рд╡рд╛рд▓рд╛ рд╣реИ рдареАрдХ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЙрд▓реНрдЯреА рднрд╡рд┐рд╖реНрдпрд╡рд╛рдгреА рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡реЗ рдмрдбрд╝реА рд╢рд╛рди-рд╢реМрдХрдд рд╕реЗ рдЪрд▓ рдХрд░ Waterloo рдирд╛рдордХ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рдкрд╣реБрдВрдЪреЗред Waterloo рд╕реНрдЯреЗрд╢рди рдкрд░ рдХреЛрдИ рднреА рдЧрд╛рдбрд╝реА рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВ рдЬрдирддрд╛ рдерд╛ред Jerome рдФрд░ Harris Waterloo рд╕реНрдЯреЗрд╢рди рдкрд░ рд╕рд╣реА рд░реЗрд▓рдЧрд╛рдбрд╝реА рдХрд╛ рдкрддрд╛ рдирд╣реАрдВ рд▓рдЧрд╛ рд╕рдХрд╛ред рдЗрд╕реАрд▓рд┐рдпреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЧрд╛рдбрд╝реА рдХреЛ Kingston рддрдХ рд▓реЗ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЙрд╕рдХреЗ рдЪрд╛рд▓рдХ рдХреЛ рдПрдХ рдХреНрд░рд╛рдЙрди рд░рд┐рд╢реНрд╡рдд рдореЗрдВ рджреЗрдиреА рдкрдбрд╝реАред рдЗрд╕ рдкреНрд░рдХрд╛рд░ Jerome рдФрд░ Harris рдиреЗ рд░реЗрд▓рдЧрд╛рдбрд╝реА рд╕реЗ Kingston рддрдХ рдХреА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдХреАред Kingston рд╣реИред
рдкрд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдХрд┐рд░рд╛рдпреЗ рдкрд░ рд▓реА рд╣реБрдИ рдХрд┐рд╢реНрддреА рдХреЛ рд▓рд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдЕрдкрдиреА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдЖрд░рдореНрдн рдХрд░ рджреАред рдмрд╛рдж рдореЗрдВ рдирджреА рдкрд░ Weybridge рдирд╛рдордХ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ рд╡реЗ George рд╕реЗ рдорд┐рд▓реЗред рдмрд╛рдХреА рдХреА рдХрд╣рд╛рдиреА рдЙрдирдХреА рдирджреА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдФрд░ рд╡рд╣рд╛рдВ рдШрдЯрд┐рдд рдХрд┐рд╕реНрд╕реЛрдВ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддреАред
Kingston and Hampton Court on Thames
It was a glorious late spring morning. The grey old palace of Tudors at Kingston made a sunny and bright picture. The river front looked picturesque. Saxon kings were crowned at Kingston. Great Caesar crossed the river there. The Roman army camped upon its sloping uplands. The old red-bricks buildings and oak staircases spoke very plainly of days when Kingston was a royal borough. They ran the boat on past Hampton Court. It looked so peaceful, quiet and a тАШdear old placeтАЩ to ramble round in the early morning. Hampton Court Maze was one of the largest in Europe. Harris led a group of twenty people but was lost in the maze. Whatever way they turned, they always found themselves in the middle. They could come out of the maze till one of the old keepers came back and helped them to be out. They passed through Mousley Lock (dam). They saw people in bright blazers, gay caps, silken rugs, cloaks, hats and ribbons. All the inhabitants of Hampton and Mousley come and wander round the Lock (dam) in boating costumes with their dogs. Seeing them flirting and joking, watching the boats and beautiful ladies in pretty coloured dresses, is тАШone of the gayest sights near the old London townтАЩ. It was a lovely landscape. It was idyllic and poetical. Harris was particularly interested in tombs, graves and epitaphs. The thought of not seeing Mrs. ThomasтАЩs grave made him crazy.
Thames рдкрд░ Kingston air Hampton Court
рдпрд╣ рд╡рд╕рдВрдд рдХреЗ рдмрд╛рдж рдХреА рдПрдХ рд╢рд╛рдирджрд╛рд░ рд╕реБрдмрд╣ рдереАред Kingston рдирд╛рдордХ рд╕реНрдерд╛рди рдкрд░ Tudor рд╢рд╛рд╕рдХреЛрдВ рдХрд╛ рдПрдХ рдкреНрд░рд╛рдЪреАрди рдорд╣рд▓ рдЪрдЯрдХреАрд▓рд╛ рдФрд░ рдЪрдордХрддрд╛ рд╣реБрдЖ рджреГрд╢реНрдп рдкреНрд░рд╕реНрддреБрдд рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред рдирджреА рдХреЗ рд╕рд╛рдордиреЗ рдХрд╛ рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рд╕реБрдиреНрджрд░ рджреВрд╢реНрдп рдкреНрд░рд╕реНрддреБрдд рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ред Kingston рдореЗрдВ Saxon рд░рд╛рдЬрд╛рдУрдВ рдХреА рддрд╛рдЬрдкреЛрд╢реА рдХреА рдЬрд╛рддреА рдереАред рд╡рд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд╕реАрдЬрд░ рдорд╣рд╛рди рдиреЗ рдкреБрд▓ рдХреЛ рдкрд╛рд░ рдХрд┐рдпрд╛ рдерд╛ред рд░реЛрдорди рдлреМрдЬ рдиреЗ рдЗрд╕рдХреЗ рдЭреБрдХрд╛рд╡рджрд╛рд░ рдкрд╣рд╛рдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдкрд░ рдЕрдкрдирд╛ рдХреИрдореНрдк рд▓рдЧрд╛рдпрд╛ рдерд╛ред рд▓рд╛рд▓ рдИрдЯреЛрдВ рд╕реЗ рдмрдиреА рдЗрдорд╛рд░рддреЗрдВ рдФрд░ рдмрд░рдЧрдж рдХреА рд▓рдХрдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдмрдиреА рд╕реАрдврд╝рд┐рдпрд╛рдБ рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рд░реВрдк рд╕реЗ рдЙрди рджрд┐рдиреЛрдВ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрдпрд╛рди рдХрд░ рд░рд╣реА рдереАрдВ рдЬрдм Kingston рдПрдХ рд╢рд╛рд╣реА рдЬрд╛рдЧреАрд░ рдереАред рдЙрдирдХреА рдХрд┐рд╢реНрддреА Hampton Court рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░реАред рд╡рд╣ рдЬрд▓реНрджреА рд╕реБрдмрд╣ рдШреБрдордиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рдЕрддрд┐ рд╢рд╛рдВрдд рдФрд░ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд╕реНрдерд╛рди рд▓рдЧрд╛ред Hampton Court рдХрд╛ рднреВрд▓-рднреВрд▓реИрдпрд╛ рдпреВрд░реЛрдк рдХреЗ рд╕рдмрд╕реЗ рдмрдбрд╝реЗ рднреВрд▓-рднреВрд▓реИрдпреЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдерд╛ред Harris рдиреЗ рд╡рд╣рд╛рдВ 20 рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХрд╛ рдиреЗрддреГрддреНрд╡ рдХрд┐рдпрд╛ рд▓реЗрдХрд┐рди рд╡рд╣ рднреВрд▓-рднреВрд▓реИрдпрд╛ рдореЗрдВ рдЦреЛ рдЧрдпрд╛ред рдЬрд┐рд╕ рдХрд┐рд╕реА рднреА рджрд┐рд╢рд╛ рдореЗрдВ рд╡реЗ рдореБрдбрд╝рддреЗ, рд╡реЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдХреЛ рд╕рджреИрд╡ рдордзреНрдп рдореЗрдВ рд╣реА рдкрд╛рддреЗ рдереЗред рд╡реЗ рднреВрд▓рднреВрд▓реИрдпреЗ рд╕реЗ рддрдм рддрдХ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд╣реАрдВ рдирд┐рдХрд▓ рдкрд╛рдпреЗ рдЬрдм рддрдХ рдПрдХ рдкреБрд░рд╛рдиреЗ рд░рдХреНрд╖рдХ рдиреЗ рд╡рд╣рд╛рдБ рд╡рд╛рдкрд╕ рдЖрдХрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдмрд╛рд╣рд░ рдирд╣реАрдВ рдирд┐рдХрд╛рд▓ рджрд┐рдпрд╛ред рд╡реЗ Mousley рдХреЗ рдмрд╛рдБрдз рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░реЗред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд▓реЛрдЧреЛрдВ рдХреЛ рд░рдВрдЧреАрди рдХреЛрдЯреЛрдВ, рдЪрдЯрдХреАрд▓реА рдЯреЛрдкрд┐рдпреЛрдВ, рд░реЗрд╢рдо рдХреЗ рд╡рд╕реНрддреНрд░реЛрдВ, рдЪреЛрдЧреЛ, рд╣реИрдЯреЛрдВ рдФрд░ рдлреАрддреЛрдВ рдореЗрдВ рджреЗрдЦрд╛ред Hampton рдФрд░ Mousley рдХреЗ рд╕рднреА рд▓реЛрдЧ рдиреМрдХрд╛ рдкрд░рд┐рдзрд╛рди рдзрд╛рд░рдг рдХрд┐рдпреЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХреБрддреНрддреЛрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдмрд╛рдБрдз рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рдШреБрдорддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдЖрд╢рд┐рдХреА рдХрд░рддреЗ, рдордЬрд╛рдХ рдХрд░рддреЗ рдФрд░ рдХрд┐рд╢реНрддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рджреЗрдЦрддреЗ рдФрд░ рд╕реБрдиреНрджрд░ рдФрд░рддреЛрдВ рдХреЛ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд░рдВрдЧреЛрдВ рдХреЗ рдкрд░рд┐рдзрд╛рдиреЛрдВ рдореЗрдВ рджреЗрдЦрдирд╛ London рд╢рд╣рд░ рдХреЗ рд╕рдореАрдк рд╕рдмрд╕реЗ рд╕реБрдиреНрджрд░ рдирдЬрд╛рд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд╕реЗ рдПрдХ рдирдЬрд╛рд░рд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдПрдХ рдирдЬрд╛рд░рд╛ рдерд╛ред рдпрд╣ рдПрдХ рд░рдордгреАрдХ рдФрд░ рдХрд╛рд╡реНрдпрд╛рддреНрдордХ рджреГрд╢реНрдп рдерд╛ред Harris рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рд░реВрдк рд╕реЗ рдЧреБрдореНрдмрджреЛрдВ, рдХрдмреНрд░реЛрдВ рдФрд░ рд╢реЛрдХрд▓реЗрдЦреЛрдВ рдореЗ рд░реВрдЪрд┐ рд░рдЦрддрд╛ рдерд╛ред Mrs. Thomas рдХреА рдХрдмреНрд░реЛрдВ рдХреЛ рди рджреЗрдЦ рдкрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рдЖрддреЗ рд╣реА рд╡рд╣ рдкрд╛рдЧрд▓ рд╕рд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рдерд╛ред
Harris Sings A Comic Song
They stopped under the hills by Kempton Park and lunched. Harris sang a comic song at a party and mixed up and messed up things. He never realized тАЬwhat an assтАЭ he was making of himself. Then they passed Oatlands Park on the right bank of Thames. Henry VIII had once lived in it. The late Duchess of York, who lived at Oatlands, was very fond of dogs. She had a special graveyard made for her fifty dogs. Hilliford and Shepperton were both pretty little spots touching the river but there was nothing remarkable about them. Jerome, Harris and George originally wanted to go on to Magna Charta Island. But they decided to have their supper first and go to bed. They fastened the boat to the spreading roots of a great elm-tree. After having a good supper, they felt satisfied with themselves and the world. Even the dog, Montmorency gave the first sign of contentment and spread his legs out.
Harris тАШрд╣рд╛рд╕реНрдп рдЧрд╛рдирд╛тАЩ рдЧрд╛рддрд╛ рд╣реИрдВ
рдкрд╣рд╛рдбрд╝рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ Kempton Park рдореИрдВ рд╡реЗ рд░реБрдХреЗ рдФрд░ рджреЛрдкрд╣рд░ рдХрд╛ рднреЛрдЬрди рдХрд┐рдпрд╛ред Harris рдиреЗ рдПрдХ рдкрд╛рд░реНрдЯреА рдореЗрдВ рдПрдХ рдЙрдкрд╣рд╛рд╕рдкреВрд░реНрдг рдЧрд╛рдирд╛ рдЧрд╛рдпрд╛ рдФрд░ рдЪреАрдЬреЛрдВ рдХреЛ рдорд┐рд▓рд╛рдХрд░ рд╕рдорд╕реНрдпрд╛ рдкреИрджрд╛ рдХрд░ рджреАред рдЙрд╕реЗ рдпрд╣ рдХрднреА рдЕрд╣рд╕рд╛рд╕ рдирд╣реАрдВ рд╣реБрдЖ рдХрд┐ рд╡рд╣рд╛рдВ рд╡рд╣ рдЕрдкрдиреЗ рдХреЛ рдХрд┐рддрдирд╛ рдмрдбрд╝рд╛ рдореВрд░реНрдЦ рдмрдирд╛ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдлрд┐рд░ рд╡реЗ Thames рдирджреА рдХреЗ рджрд╛рдпреЗрдВ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд Oatlands Park рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░реЗред рдПрдХ рдмрд╛рд░ Henry VIII рдпрд╣рд╛рдБ рдкрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд╕реНрд╡рд░реНрдЧреАрдп Duchess of York рдХреБрддреНрддреЛрдВ рдХреА рдмрд╣реБрдд рд╢реМрдХреАрди рдереА рдФрд░ рдЙрд╕рдиреЗ рдЕрдкрдиреЗ 50 рдХреБрддреНрддреЛрдВ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдПрдХ рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдХрдмреНрд░рд┐рд╕реНрддрд╛рди рдмрдирд╛рдпрд╛ рдерд╛ред Hillford рдФрд░ Shepperton рдирджреА рдХреЛ рдЫреВрддреЗ рд╣реБрдП рджреЛ рд╕реБрдиреНрджрд░ рд╕реНрдерд╛рди рдереЗ рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдирдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдмрддрд╛рдиреЗ рдХреА рдХреЛрдИ рднреА рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦрдиреАрдп рдмрд╛рдд рдирд╣реАрдВ рдереА l Jerome, Harris рдФрд░ George рдХреА рдореВрд▓ рдпреЛрдЬрдирд╛ рдкрд╣рд▓реЗ Magna Charta рдЯрд╛рдкреВ рдкрд░ рдЬрд╛рдиреЗ рдХреА рдереАред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рдЕрдкрдиреЗ рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рднреЛрдЬ рдХрд░рдиреЗ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рд╕реЛрдиреЗ рдХрд╛ рдирд┐рд░реНрдгрдп рдХрд┐рдпрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдПрдХ рдлреИрд▓реА рд╣реБрдИ рдЬрдбрд╝реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рд╡рд┐рд╢рд╛рд▓ Elm рд╡реГрдХреНрд╖ рд╕реЗ рдХрд┐рд╢реНрддреА рдХреЛ рдмрд╛рдВрдз рджрд┐рдпрд╛ред рднрд░рдкреВрд░ рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рднреЛрдЬ рдХрд░рдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рдж рд╡реЗ рд╕реНрд╡рдпрдВ рдФрд░ рд╕рдВрд╕рд╛рд░ рд╕реЗ рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░ рд░рд╣реЗ рдереЗред рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ рдХреБрддреНрддреЗ Montmorency рдиреЗ рднреА рд╕рдиреНрддреБрд╖реНрдЯрд┐ рдХреА рдкреНрд░рдердо рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЕрдкрдиреА рдЯрд╛рдВрдЧреЗрдВ рдкрд╕рд╛рд░ рдХрд░ рдкреНрд░рдХрдЯ рдХреАред
Chilly Cold
The morning looked damp and chilly. George and Harris retired into the boat. It was bitterly cold and the wind cut like a knife. Even Jerome dropped the idea of having a bath. But as he turned, the branch on which he was standing gave way. He and the towel went in together with a heavy splash. He was out mid-stream with a gallon of Thames water inside him.
рддрд┐рдХреА рдардВрдб
рдкреНрд░рд╛рдд: рдирдореАрднрд░реА рдФрд░ рдХрдкрдХрдкрд╛ рджреЗрдиреЗ рд╡рд╛рд▓реА рдереАред George рдФрд░ Harris рдХрд┐рд╢реНрддреА рдореЗрдВ рдЖрд░рд╛рдо рдХрд░рдиреЗ рдЪрд▓реЗ рдЧрдпреЗред рдмрд╣реБрдд рдЕрдзрд┐рдХ рдардВрдб рдереА рдФрд░ рд╣рд╡рд╛ рдЪрд╛рдХреВ рдХреА рддрд░рд╣ рдХрд╛рдЯрддреА рдереАред рдпрд╣рд╛рдБ рддрдХ рдХрд┐ Jerome рдиреЗ рд╕реНрдирд╛рди рдХрд░рдиреЗ рдХрд╛ рд╡рд┐рдЪрд╛рд░ рддреНрдпрд╛рдЧ рджрд┐рдпрд╛ рд▓реЗрдХрд┐рди рдЬреИрд╕реЗ рд╣реА рд╡рд╣ рдЬрд┐рд╕ рдЯрд╣рдиреА рдкрд░ рдЦрдбрд╝рд╛ рдерд╛ рд╡рд╣рд╛рдВ рд╕реЗ рдореБрдбрд╝рд╛ рд╡рд╣ рдЯрд╣рдиреА рдЯреВрдЯ рдЧрдпреАред рдзрдореНрдо рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╡рд╣ рддреМрд▓рд┐рдпреЗ рд╕рдореЗрдд рдирджреА рдореЗрдВ рдЧрд┐рд░ рдЧрдпрд╛ред рд╡рд╣ рдирджреА рдХреЗ рдмреАрдЪ рдореЗрдВ рдерд╛ рдФрд░ Thames рдирджреА рдХрд╛ рдкрд╛рдиреА рдЙрд╕рдХреЗ рдЕрдиреНрджрд░ рдЪрд▓рд╛ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред
Magna Charta Island
They went over to Magna Charta Island. They had a look at the stone which stood in the cottage there. The great Charter was said to have been signed on it. Then they saw the ruins of an old priory where Henry VIII is said to have waited for and met Anny Boleyn. They found Marlow one of the pleasantest river centres. It was a bustling and lively little town. It was while floating in his boat that the great romantic poet Shelley, who was then living at Marlow, wrote, his famous poem тАШThe Revolt of Islam The тАШonly subjectтАЩ on which the dog, Montmorency and the narrator had serious differences of opinion was related to cats. Jerome liked cats while Montmorency didnтАЩt. They all agreed that as a change from towing, Harris would steer the boat and George and Jerome would scull or row with oars. The narrator (Jerome) always felt that he was doing more work than he should do. But he always took a great pride in his work. He always believed that works kept him in a better state of preservation.
Magna Charta рдЯрд╛рдкреВ
рд╡реЗ Magna Charta рдЯрд╛рдкреВ рдкрд░ рдЧрдпреЗред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХреБрдЯрд┐рдпрд╛ рдореЗрдВ рд░рдЦреЗ рд╣реБрдП рд╡рд╣рд╛рдВ рдПрдХ рдкрддреНрдерд░ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ред рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдпрд╣ рдХрд╣рд╛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдЙрд╕ рдкрд░ рдорд╣рд╛рди рдЪрд╛рд░реНрдЯрд░ рдкрд░ рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░ рд╣реБрдП рдереЗред рдлрд┐рд░ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЦрдбрд╣рд░ рд╣реБрдП рдПрдХ рдЧрд┐рд░рдЬрд╛рдШрд░ рдХреЛ рджреЗрдЦрд╛ рдЬрд╣рд╛рдБ Henry VIII рдиреЗ Anne Boleyn рдХреА рдкреНрд░рддреАрдХреНрд╖рд╛ рдХреА рдФрд░ рд╡рд╣ рдЙрд╕рд╕реЗ рдорд┐рд▓рд╛ рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ Marlow рдПрдХ рдмрд╣реБрдд рд╕реБрд╣рд╛рд╡рдирд╛ рдирджреА рдХрд╛ рдХреЗрдиреНрджреНрд░ рд▓рдЧрд╛ред рд╡рд╣ рдПрдХ рд░реМрдирдХ рднрд░рд╛ рдФрд░ рд╕рдЬреАрд╡ рдХрд╕реНрдмрд╛ рдерд╛ред рдЕрдкрдиреА рдХрд┐рд╢реНрддреА рдореЗрдВ рдиреМрдХрд╛рдпрди рдХрд░рддреЗ рд╣реБрдП рдорд╣рд╛рди рд░реЛрдорд╛рдВрдЯрд┐рдХ рдХрд╡рд┐ Shelley рдиреЗ рдЕрдкрдиреА рдкреНрд░рд╕рд┐рджреНрд╡ рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАЬThe Revolt of Islam рдХреА рд░рдЪрдирд╛ рдХреА рдереА, рдЬреЛ рдЙрд╕ рд╕рдордп Marlow рдореЗрдВ рд░рд╣ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рдХреЗрд╡рд▓ рдПрдХ рд╣реА рд╡рд┐рд╖рдп рдЬрд┐рд╕ рдкрд░ рд╡рд░реНрдгрдирдХрд░реНрддрд╛ рдФрд░ рдХреБрддреНрддреЗ Montmorency рдХреЗ рдЧрдореНрднреАрд░ рдорддрднреЗрдж рдереЗ рд╡рд╣ рдерд╛-рдмрд┐рд▓реНрд▓рд┐рдпрд╛рдБред Jerome рдХреЛ рдмрд┐рд▓реНрд▓рд┐рдпреЛрдВ рд╕реЗ рдкреНрд░реЗрдо рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдкрд░рдиреНрддреБ Montmorency рдХреЛ рдирд╣реАрдВред рд╡реЗ рд╕рднреА рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдкрд░ рд╕рд╣рдордд рдереЗ рдХрд┐ Harris рдХрд┐рд╢реНрддреА рдХрд╛ рд╕рдВрдЪрд╛рд▓рди рдХрд░реЗрдЧрд╛ рдФрд░ George рдФрд░ Jerome рдЪрдкреНрдкреБрдУрдВ рд╕реЗ рдЙрд╕реЗ рдЪрд▓рд╛рдпреЗрдВрдЧреЗред рд╡рд░реНрдгрдирдХрд░реНрддрд╛ Jerome рд╕рджреИрд╡ рдпрд╣ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдЙрд╕реЗ рдЬрд┐рддрдирд╛ рдХрд╛рдо рдХрд░рдирд╛ рдЪрд╛рд╣рд┐рдпреЗ рд╡рд╣ рдЙрд╕рд╕реЗ рдЕрдзрд┐рдХ рдХрд╛рдо рдХрд░ рд░рд╣рд╛ рдерд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдЙрд╕реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдХрд╛рдо рдкрд░ рдЧрд░реНрд╡ рдерд╛ред рд╡рд╣ рд╕рджреИрд╡ рдпрд╣ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХрд░рддрд╛ рдерд╛ рдХрд┐ рдХрд╛рдо рдЙрд╕реЗ рдмреЗрд╣рддрд░ рд╕реНрдерд┐рддрд┐ рдореЗрдВ рд░рдЦрддрд╛ рдерд╛ред
Reading, Streatley and Goring
They came in sight of Reading about eleven. They found the river тАШdirty and dismalтАЩ there. Parliament was rushed off to Reading during a plague at West Minster in 1625. The ancient town of Streatley was like other riverside towns and villages. They stayed for two days at Streatley and got their clothes washed. But the dirt contained in the river worked into their clothes. The washerwoman charged just three times the usual price to wash them.
The area adjoining Streatley and Goring is a great fishing centre. The river had plenty of pike, roach, dace, gudgeon and eels. One could sit and fish for them all day. They left Streatley next morning and pulled up to Cullham. They slept under the canvas, in the backwater there. They passed through Iffley Lock at about half -past twelve. There they cleaned up the boat. Between Iffley and Oxford is the most difficult part of the river. First, the current drove them on to the right bank, and then on to the left, then into the middle. During this period a good deal of bad language was used by them. Everybody always turned exceptionally irritable on the river. The air of the river had generally a demoralising effect even on the boatmen. They used language, which, no doubt, they regretted in their calmer moments.
Reading, Streatley рдФрд░ Goring
рдЧреНрдпрд╛рд░рд╣ рдмрдЬреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ Reading рдирдЬрд░ рдЖрдпрд╛ред рд╡рд╣рд╛рдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдирджреА тАШрдЧрдиреНрджреА рдФрд░ рдЙрджрд╛рд╕ рд▓рдЧреАтАЩред 1625 рдИ. рдореЗрдВ Westminster рдореЗрдВ рдкреНрд▓реЗрдЧ рдлреВрдЯ рдкрдбрд╝рдиреЗ рдкрд░ рдкрд╛рд░реНрд▓рд┐рдпрд╛рдореЗрдВрдЯ рдХреЛ Reading рдореЗрдВ рд╢реАрдШреНрд░ рд╣реА рд╕реНрдерд╛рдирд╛рдиреНрддрд░рдг рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдирджреА рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдкрд░ рд╕реНрдерд┐рдд рдкреНрд░рд╛рдЪреАрди рдХрд╕реНрдмрд╛ Streatley рджреВрд╕рд░реЗ рдирджреА рдХрд┐рдирд╛рд░реЛрдВ рд╡рд╛рд▓реЗ рдЧрд╛рдБрд╡реЛрдВ рдФрд░ рдХрд╕реНрдмреЛрдВ рдЬреИрд╕рд╛ рдерд╛ред рд╡реЗ рджреЛ рджрд┐рди Streatley рдореЗрдВ рд░реВрдХреЗ рдФрд░ рдЕрдкрдиреЗ рдХрдкрдбрд╝реЛрдВ рдХреЛ рдзреЛрдпрд╛ред рд▓реЗрдХрд┐рди рдирджреА рдореЗрдВ рд╡реНрдпрд╛рдкреНрдд рдЧрдиреНрджрдЧреА рдЙрди рдХреЗ рдХрдкрдбрд╝реЛрдВ рдореЗрдВ рд╕рдорд╛ рдЧрдпреА рдереАред рдзреЛрдмрд┐рди рдиреЗ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдзреЛрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рдЖрдо рдХрдкрдбрд╝реЛрдВ рд╕реЗ рддреАрди рдЧреБрдгрд╛ рдЬреНрдпрд╛рджрд╛ рдкреИрд╕реЗ рд╡рд╕реВрд▓ рдХрд┐рдпреЗред Streatley рдФрд░ Goring рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХрд╛ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рдордЫрд▓реА рдкрдХрдбрд╝рдиреЗ рдХрд╛ рдПрдХ рдмреЬрд╛ рдХреЗрдиреНрджреНрд░ рд╣реИ l рдирджреА рдореЗрдВ рд╡рд╣рд╛рдВ рдХрд╛рдлреА pike, roach, dace, gudeon рдФрд░ eels рдордЫрд▓рд┐рдпрд╛рдВ рдереАред рд╕рд╛рд░рд╛ рджрд┐рди рд╡рд╣рд╛рдБ рдмреИрдардХрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рдкрдХрдбрд╝рд╛ рдЬрд╛ рд╕рдХрддрд╛ рдерд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЕрдЧрд▓реА рд╕реБрдмрд╣ Streatley рдХреЛ рдЫреЛрдбрд╝ рджрд┐рдпрд╛ рдФрд░ рдХрд┐рд╕реНрддреА рдЦрд┐рдЪ рдХрд░ Culham рддрдХ рд▓реЗ рдЖрдпреЗред рд╡реЗ рдмреИрдХ-рд╡рд╛рдЯрд░ рдореЗрдВ рдмрд░рд╕рд╛рддреА рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рд╕реЛрдпреЗред рд▓рдЧрднрдЧ рд╕рд╛рдврд╝реЗ рдмрд╛рд░рд╣ рдмрдЬреЗ рд╡реЗ Iffley рдмрд╛рдБрдз рд╕реЗ рдЧреБрдЬрд░реЗред рд╡рд╣рд╛рдВ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдХрд┐рд╢реНрддреА рдХреЛ рдзреЛрдпрд╛ред Iffley рдФрд░ Oxford рдХреЗ рдмреАрдЪ рдХрд╛ рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рдирджреА рдХрд╛ рд╕рдм рд╕реЗ рдХрдард┐рди рдХреНрд╖реЗрддреНрд░ рд╣реИред рдкрд╣рд▓реЗ рддреЛ рдкрд╛рдиреА рдХреА рдзрд╛рд░реЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рджрд╛рдпреЗрдВ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рд▓реЗ рдЧрдпреА рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдмрд╛рдпреЗрдВ рдХрд┐рдирд╛рд░реЗ рдФрд░ рдлрд┐рд░ рдордзреНрдп рдореЗрдВред рдЗрд╕ рджреМрд░рд╛рди рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЖрдкрд╕ рдореЗрдВ рдХрд╛рдлреА рдмреБрд░реА рднрд╛рд╖рд╛ рдХрд╛ рдЖрджрд╛рди-рдкреНрд░рджрд╛рди рдХрд┐рдпрд╛ред рдирджреА рдкрд░ рдЖрдХрд░ рд╣рд░ рдХреЛрдИ рдЕрд╕рд╛рдзрд╛рд░рдг рд░реВрдк рд╕реЗ рдЪрд┐рдбрд╝рдЪрд┐рдбрд╝рд╛ рд╣реЛ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред рдирд╛рд╡рд┐рдХреЛрдВ рдкрд░ рднреА рдирджреА рдХрд╛ рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛рдЬрдирдХ рдЕрд╕рд░ рд╣реЛ рдЧрдпрд╛ред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдЙрд╕ рднрд╛рд╖рд╛ рдХрд╛ рдкреНрд░рдпреЛрдЧ рдХрд┐рдпрд╛ рдЬрд┐рди рдкрд░ рдирд┐:рд╕рдиреНрджреЗрд╣, рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╢рд╛рдиреНрдд рдХреНрд╖рдгреЛрдВ рдореЗрдВ рдЕрдлрд╕реЛрд╕ рдЬрд╛рд╣рд┐рд░ рдХрд┐рдпрд╛ред
Homeward Journey
They spent two very pleasant days at Oxford. Montmorency thought he had got to heaven. He found plenty of dogs in Oxford. The dog had eleven fights on the first and fourteen on the second day. The weather changed on the third day. They started from Oxford upon their homeward journey in the midst of a steady drizzle. Sunlight is the lifeblood of Nature and so is of the river. The river тАУ with the sunlight flashing from its dancing wavelets is a golden fairy stream. And the same river on a chill and dull day is like a spirit-haunted mass of water. The rain continued to pour down the second day too. They sat wrapped up in their overcoats under the canvas. George observed that if they continued further they would contract their certain deaths. They could catch a train from Pangbourne and could reach the town in comfortable time for dinner. Nobody spoke and they looked at one another. They looked up and down the river but there was not a soul in sight. Twenty minutes later all the three followed by the dog were seen creeping stealthily towards the railway station. For the last ten days and more, they had been living on cold meat, coke, bread and jam. The sight of clean napkins and long loaves and the smell of French sauces whetted their appetite. Reaching his hand out for his glass of Burgundy, Harris remarked: тАЬWell, we have had a pleasant trip and my hearty thanks for it to old Father Thames.тАЭ The dog gave a short bark to show his agreement.
рдШрд░ рд╡рд╛рдкрд╕реА рдХреА рдпрд╛рддреНрд░
рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рд╡реНрдЧрд╡рд┐рддрдХ рдореЗрдВ рджреЛ рдмрд╣реБрдд рд╣реА рд╕реБрд╣рд╛рдиреЗ рджрд┐рди рдмрд┐рддрд╛рдпреЗред Montmorency рдХреЛ рдЕрдиреБрднрд╡ рд╣реБрдЖ рдХрд┐ рд╡рд╣ рд╕реНрд╡рд░реНрдЧ рдореЗрдВ рдЖ рдЧрдпрд╛ рдерд╛ред Oxford рдореЗрдВ рдЙрд╕рдХреА рдЙрдирдХреЗ рдХреБрддреНрддреЛрдВ рд╕реЗ рдореБрд▓рд╛рдХрд╛рдд рд╣реБрдИред рдХреБрддреНрддреЗ рдиреЗ рдкрд╣рд▓реЗ рджрд┐рди 11 рд▓рдбрд╝рд╛рдИрдпрд╛рдБ рдФрд░ рджреВрд╕рд░реЗ рджрд┐рди 14 рд▓рдбрд╝рд╛рдИрдпрд╛рдБ рд▓рдбрд╝реАред рддреАрд╕рд░реЗ рджрд┐рди рдореМрд╕рдо рдмрджрд▓ рдЧрдпрд╛ред рд▓рдЧрд╛рддрд╛рд░ рдмреВрдВрджрд╛рдмрд╛рджреА рдореЗрдВ рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ Oxford рд╕реЗ рдЕрдкрдиреА рдШрд░ рд╡рд╛рдкрд╕реА рдХреА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рд╢реБрд░реВ рдХрд░ рджреАред рд╕реВрд░реНрдп рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рд░рдХреНрдд рд╣реИ рдФрд░ рдЗрд╕реА рдкреНрд░рдХрд╛рд░ рдирджреА рдХрд╛ рднреАред рдЙрд╕рдХреА рд▓рд╣рд░реЛрдВ рдкрд░ рдЪрдордЪрдорд╛рддреА рд╕реВрд░реНрдп рдХреА рдХрд┐рд░рдгреЗрдВ рдПрдХ рдкрд░реА рддреБрд▓реНрдп рдзрд╛рд░рд╛ рдмрдирд╛ рджреЗрддреА рд╣реИрдВред рдФрд░ рд╡рд╣ рдирджреА рдПрдХ рдардгреНрдбреЗ рдФрд░ рдЙрджрд╛рд╕ рджрд┐рди рдкрд░ рднреВрддрд┐рдпрд╛ рдкрд╛рдиреА рдкрд┐рдгреНрдб рд╕рдорд╛рди рджрд┐рдЦрд╛рдпреА рджреЗрддреА рд╣реИред рджреВрд╕рд░реЗ рджрд┐рди рднреА рдмрд╛рд░рд┐рд╢ рд╣реЛрддреА рд░рд╣реАред рдмрд░рд╕рд╛рддреА рдХреЗ рдиреАрдЪреЗ рд╡реЗ рдЕрдкрдиреЗ рдУрд╡рд░рдХреЛрдЯреЛрдВ рдореЗрдВ рд▓рд┐рдкрдЯреЗ рдмреИрдареЗ рд░рд╣реЗред George рдиреЗ рдЕрдиреБрднрд╡ рдХрд┐рдпрд╛ рдХрд┐ рдпрджрд┐ рд╡реЗ рдЖрдЧреЗ рдРрд╕реЗ рд╣реА рдЪрд▓рддреЗ рд░рд╣реЗ рддреЛ рдЕрдкрдиреА рдореМрдд рдХреЛ рджрд╛рд╡рдд рджреЗрдВрдЧреЗред рд╡реЗ Pangblourne рд╕реЗ рдЧрд╛рдбрд╝реА рдореЗрдВ рдареАрдХ рд╕рдордп рд░рд╛рддреНрд░рд┐ рднреЛрдЬ рдкрд░ рд╢рд╣рд░ рдореЗрдВ рдкрд╣реБрдБрдЪ рд╕рдХрддреЗ рдереЗред рдХреЛрдИ рднреА рдирд╣реАрдВ рдмреЛрд▓рд╛ рдкрд░ рд╡реЗ рдПрдХ рджреВрд╕рд░реЗ рдХреА рдУрд░ рджреЗрдЦрддреЗ рд░рд╣реЗред рдЙрдиреНрд╣реЛрдВрдиреЗ рдКрдкрд░ рдиреАрдЪреЗ рдирджреА рдХреЗ рдЪрд╛рд░реЛрдВ рдУрд░ рджреЗрдЦрд╛ рдФрд░ рдЙрдиреНрд╣реЗрдВ рд╡рд╣рд╛рдБ рдХреЛрдИ рднреА рджрд┐рдЦрд╛рдпреА рдирд╣реАрдВ рджрд┐рдпрд╛ред рдмреАрд╕ рдорд┐рдирдЯ рдмрд╛рдж рддреАрдиреЛрдВ рдХреЛ рдХреБрддреНрддреЗ рдХреЗ рд╕рд╛рде рдЪреБрдкрдХреЗ рд╕реЗ рдЪреЛрд░реЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рд╕реНрдЯреЗрд╢рди рдХреА рдУрд░ рдЬрд╛рддрд╛ рджреЗрдЦрд╛ рдЧрдпрд╛ред рдкрд┐рдЫрд▓реЗ рджрд╕ рдпрд╛ рдЕрдзрд┐рдХ рджрд┐рдиреЛрдВ рд╕реЗ рд╡рд╣ рдардгреНрдбреЗ рдЧреЛрд╢реНрдд, рдХреЛрдХ, рдмреНрд░реИрдб рдФрд░ рдЬреИрдо рдкрд░ рдЬрд┐рдиреНрджрд╛ рдерд╛ред рдиреИрдкрдХрд┐рди рдФрд░ рд▓рдореНрдмреА рд░реЛрдЯрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдирдЬрд╛рд░реЗ рдФрд░ French Sauces рдХреА рд╕реБрдЧрдиреНрдз рдиреЗ рдЙрд╕рдХреА рднреВрдЦ рдХреЛ рддреЗрдЬреА рд╕реЗ рдЬрдЧрд╛ рджрд┐рдпрд╛ред Burgundy рдХреЗ рдЧрд┐рд▓рд╛рд╕ рдХреА рдУрд░ рдЕрдкрдирд╛ рд╣рд╛рде рдмрдврд╝рд╛рддреЗ рд╣реБрдП Harris рдиреЗ рдХрд╣рд╛, тАЬрдЦреЗрд░, рд╣рдорд╛рд░реА рдпрд╛рддреНрд░рд╛ рдмрд╣реБрдд рд╕реБрд╣рд╛рд╡рдиреА рд░рд╣реАред рдФрд░ рдореИрдВ рдЗрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдпреЗ рддрд╣реЗрджрд┐рд▓ рд╕реЗ рдмреВрдврд╝реЗ рдкрд┐рддрд╛ Thames рдХрд╛ рд╢реБрдХреНрд░рд┐рдпрд╛ рдЕрджрд╛ рдХрд░рддрд╛ рд╣реВрдБредтАЭ рдХреБрддреНрддрд╛ рдЕрдкрдиреА рд╕реНрд╡реАрдХреГрддрд┐ рджрд┐рдЦрд╛рддреЗ рд╣реБрдП рдереЛрдбрд╝рд╛-рд╕рд╛ рднреМрдВрдХ рджрд┐рдпрд╛ред

Leave a Reply